Saturday, November 16, 2013

astray

A subpar meter poem I wrote---when I was still a moody seventeen year old dealing with teenage angst---that never saw the light of day. I was really into the movie, Lost In Translation, during the time I wrote this and I figure that it relates to Persepolis pretty well, considering that Marjane was "lost in translation" when she went to Vienna having to adapt to a whole different culture.


Astray

Enter the night in a strange foreign land 
Seen through a glass as you watch the lights dance 
Feelings of buildings encumber your head 
Midnight arrival, you fall to your bed

Mundane affairs that you've done all before 
Lost in a world that's too vast to explore 
Peregrine dialects, labyrinths unsolved 
Blank is your face, but beneath you're appalled

Parallel others who share the same blight 
Roam through the city and luminous lights 
Taken amidst by the sight and the sound 
All that we need is now present and found

Broken by conflict, our peace now upset 
Sing with a voice full of loss and regret 
Further it worsens, alarms bring us back 
Held in each other, our time has now passed

Born in space crowded, depart all the same 
Gone in our ending, yet we still remain 
Moments connecting us, lost in the snow 
Translate our names just to scratch out our woes 

3 comments:

  1. I really loved your poem, you're a fantastic writer! I can really see how this relates to Persepolis and to Marjane. I have met with some people from Laos in the past and I feel like this can relate to them too as their country is still trying to recover from the effects of the Vietnam war and many of them were displaced because of it.

    ReplyDelete
  2. Love this poem!! "Blank is your face, but beneath you're appalled" is definitely my favorite line.
    -Evelyn

    ReplyDelete
  3. Wow, thank you all! I appreciate it!

    ReplyDelete